» Ouvrages et traductions de Vincent Ferré » "Lire JRR Tolkien", errata

"Lire JRR Tolkien", errata

 

Malgré des relectures multiples, il subsiste des erreurs dans nombre d’ouvrages, et Lire J.R.R Tolkien n’en est pas totalement exempt !
Figure ici une liste de coquilles ou d’erreurs factuelles. Merci à Damien Bador pour ses remarques sur la page 41 !

1 - p. 41 : la formule attribuant « un lexique de plusieurs centaines de mots... » aux deux langues, le quenya et le sindarin, est imprécise, puisqu’il s’agit plutôt de milliers de mots. Comme le précise Damien Bador dans la section "Langues" de Tolkiendil, ce sont des langues comme l’ilkorin qui comportent des centaines de mots.

2 - p. 41 : dans la phrase « Il serait possible de commenter les ressemblances existant entre [...] le nain et ... » , à la place de « nordique », lire « l’hébreu ». Voir cet essai pour plus de détails.

   

Plan du site | Contact | A propos de | Crédits & mentions légales | flux rss image rss